Le breton du cru en mode Web 2.0

Envoyer un mailEnvoyer un mail
Date de l'évènement: 
Jeudi, 4 Février, 2016

Jeudi 4 février (2016), l'association Hent Don a annoncé la création de son site internet mis au service du breton écrit et parlé, et plus particulièrement écrit et parlé localement. Créée en mars 2012 par trois passionnés...

...  de la langue bretonne – Tangi Gicquel, le président, Riwal Georgelin, le secrétaire et Julien Le Coz le trésorier, l'association a, depuis, accumulé nombres d'expressions locales, de mots, de phrases, "auprès des parents, des grands-parents…", mais aussi auprès d'intervenants locaux qu'ils ont interviewés lors des causeries qu'ils ont organisées avec Yves Raoul, Nicole Le Roy, Louis Offret, Michel Jézéquel, Alain Toudic, Thierry Offret, Nicole Pastol,  Roger Dollo, Remy Moullec, Pierre Martin, Michel Talgen… "L’idée d’un site internet est apparue il y a trois ans afin de mutualiser les travaux de chacun et d’offrir une vitrine au breton tel qu’il se parle localement" expose le président ; L’objectif est d’abord de sauvegarder ce qu’il est possible de ce patrimoine linguistique. Nous sommes en effet convaincus de sa haute valeur. Le breton authentique que parlent les bretonnants natifs, contrairement à certaines idées reçues, est une référence : sur le plan de la prononciation et de la syntaxe, mais encore du « génie de la langue ». Laisser disparaître ce trésor, fruit d’une histoire millénaire, serait pour nous une aberration". Ce site se veut vivant, auto-apprenant. "Le site se veut un outil à disposition pour quiconque souhaite apprendre le breton ou enrichir sa connaissance de la langue" ajoutent les membres de Hent Don qui sont à la recherche de documents écrits en breton et qui restent ouverts à toute sorte de collaboration.

Quant au contenu, il se veut le plus exhaustif possible : dictionnaire alphabétique, dictionnaire thématique, volet grammatical, documents écrits, documents audio - extraits de causeries, contes, chansons… - et pour s'y retrouver, une fonction recherche. Il y a aussi un forum et le site peut basculer d'un clic du Français au Breton ou du Brezhoneg au Galled. À noter l'excellence du dictionnaire breton-français / français-breton ! D'un usage facile, intelligemment conçu, il ne se contente pas de traduire un mot, mais il l'intègre dans une expression… et nec plus ultra, l'expression peut être dite ! Superbe. Site à mettre en raccourci dans tous les navigateurs ! Site à mettre entre toutes les mains… d'ailleurs, depuis, la rédaction de BVonline sait dire "sapin" en breton ! Juste une petite suggestion : un fil RSS permettant d'être tenu au courant des nouvelles entrées pourrait être particulièrement intéressant… n’emañ ket ?

Consultez le site ici : http://www.brezhonegbrovear.bzh

Partagez cet article